Touyama Mirei 當山 みれい: By my side (君のとなりKimi no tonari) [แปลไทย]

Kimi no tonari
ありがとう 大切な人

 

どうせ この世界は

僕が思うよりも残酷で

いつからか期待すること

怖がるようになった

Douse kono sekai wa
boku ga omou yori mo zankoku de
itsuka ra ka kitai suru koto
kowagaru you ni natta

โลกใบนี้น่ะ
มันโหดร้ายกว่าที่คิดไว้อีก
ตั้งแต่เมื่อไหร่กัน สิ่งที่คาดหวังไว้
มันกลับทำให้ฉันกลัว

 

君は こんな世界で

どうして未来を信じられるの?

巻き戻せない時の中で

迷わずに歩けるの?

kimi wa konna sekai de
doushite mirai o shinjirareru no?
makimodose nai toki no naka de
mayowa zu ni arukeru no?

โลกใบนี้ สำหรับคุณแล้ว
ทำไมคุณยังเชื่อมั่นถึงอนาคตนั่นได้อยู่อีก
เวลาที่เดินโดยไม่มีวันย้อนกลับแบบนี้
คุณกล้าที่จะก้าวไปข้างหน้าโดยไม่ลังเลได้อย่างนั้นหรอ?

 

希望に満ちた明日なんて

くだらないと 吐き捨てていたのに

前向きすぎる君につられて

少し笑えた

Kibou ni michi ta ashita nante
kudaranai to hakisute te i ta noni
maemuki sugiru kimi ni tsurare te
sukoshi warae ta

ความหวังในวันพรุ่งนี้ อะไรนั่นน่ะ
ฉันคิดว่ามันมันทั้งงี่เง่า และ ไร้สาระ
แต่มาเจอเธอที่มุ่งมั่นจะก้าวไปข้างหน้าซะขนาดนั้น
ก็ทำให้หัวเราะออกมานิดนึงล่ะ

 

ありがとう この胸の中

伝えたい想いに気付いたんだ

ありがとう ほんの少しだけ

君といれば 素直になれる気がした

今は まだうまく言えないよ

簡単なはずなのに

arigatou kono mune no naka
tsutae tai omoi ni kizui ta n da
arigatō honno sukoshi dake
kimi to ire ba sunao ni nareru ki ga shi ta
ima wa mada umaku ie nai yo
kantan na hazu na noni

ขอบคุณนะ จากใจดวงนี้
อยากจะบอกความรู้สึกนี้ออกไป
ขอบคุณนะ แม้จะแค่เล็กน้อย
แต่แค่มีคุณอยู่ด้วย ก็อยากจะซื่อตรงกับตัวเองดู
ตอนนี้ก็ยังพูดออกมาไม่ได้
ทั้งที่มันก็เป็นแค่เรื่องง่ายๆเอง

 

きっと この景色が

僕が思うより 輝くのは

希望の存在を 君が

教えてくれたから

kitto kono keshiki ga
boku ga omou yori kagayaku no wa
kibō no sonzai o kimi ga
oshie te kure ta kara

ทิวทัศน์นี้
มันดูสว่างสไวมากกว่าที่ฉันคิดไว้ซะอีก
คงเป็นเพราะคุณสอนให้ฉันรู้
ถึงความหวังที่มีอยู่

 

ねえ 聞いて 君と出会えて

初めて気付けた この気持ち

涙は悲しい時じゃなくても

流れること

nē kii te kimi to deae te
hajimete ki tsuke ta kono kimochi
namida wa kanashii toki ja naku te mo
nagareru koto

นี่ ฟังนะ ตั้งแต่ได้เจอเธอ
เป็นครั้งแรกที่ฉันได้รับรู้ถึงความรู้สึกนี้
ว่าน้ำตาน่ะไม่ได้ไหลเฉพาะตอนที่รู้สึกเศร้าหรอกนะ

 

ありがとう 儚くても

君がいる明日なら信じられた

ありがとう 君を想うほど

伝えたい言葉が 胸を埋める

今なら言える気がするよ

君の隣なら

arigatō hakanaku te mo
kimi ga iru ashita nara shinjirare ta
arigatō kimi o omou hodo
tsutae tai kotoba ga mune o umeru
ima nara ieru ki ga suru yo
kimi no tonari nara

ขอบคุณนะ แม้จะไม่แน่นอน
แต่การที่มีคุณอยู่ ฉันก็สามารถเชื่อมั่นในวันพรุ่งนี้ได้
ขอบคุณนะ เวลาที่นึกถึงคุณมากเท่าไหร่
ก็อยากจะพูดคำที่อยู่ในใจนี้ออกไป
ถ้ามีคุณอยู่ข้างๆ
ฉันว่าตอนนี้ฉันพูดมันออกมาได้แล้วล่ะ

 

そばに君がいれば何もいらない

本当に心から思えたよ

ずっと言えなくて 甘えてたけど

今日はもう照れたり

誤魔化したりしないで 歌うよ

soba ni kimi ga ire ba nani mo ira nai
hontōni kokorokara omoe ta yo
zutto ie naku te amaete ta kedo
kyō wa mō tere tari
gomakashi tari shi nai de utau yo

การได้อยู่ข้างๆคุณ ก็ไม่ต้องการอะไรทั้งนั้น
ความรู้สึกในใจทั้งหมดนี้
ที่ผ่านมาแม้ไม่เคยได้พูดมันออกไป
วันนี้ฉันจะไม่อายอีกต่อไป
ฉันจะร้องมันออกมา ไม่ปิดบังอีกแล้ว

 

ありがとう この胸の中

伝えたい想いに気付いたんだ

ありがとう 儚くても

君がいる明日なら信じられる

arigatō kono mune no naka
tsutae tai omoi ni kizui ta n da
arigatō hakanaku te mo
kimi ga iru ashita nara shinjirareru

ขอบคุณนะ จากใจดวงนี้
อยากจะบอกความรู้สึกนี้ออกไป
ขอบคุณนะ แม้จะไม่แน่นอน
แต่การที่มีคุณอยู่ ฉันก็สามารถเชื่อมั่นในวันพรุ่งนี้ได้

 

ありがとう 大切な人

君となら永遠を 誓えるから

ありがとう ありがとう

君と描く未来を抱きしめて

その笑顔を もっと見ていたいよ

君が好きだから

ずっと僕の隣にいて

君が好きだから

arigatō taisetsu na hito
kimi to nara eien o chikai eru kara
arigatō arigatō
kimi to egaku mirai o dakishime te
sono egao o motto mi te i tai yo
kimi ga suki da kara
zutto boku no tonari ni i te
kimi ga suki da kara

ขอบคุณนะ คนที่สำคัญที่สุด
ถ้าได้อยู่กับคุณแล้ว คงสาบานถึงความเป็นนิรันด์ได้
ขอบคุณนะ ขอบคุณจริงๆ
อยากจะโอบกอดอนาคตที่วาดไว้กับคุณ
อยากจะเห็นรอยยิ้มนั้นให้มากกว่านี้
คงเป็นเพราะว่าฉันรักคุณ
อยู่เคียงฉันตลอดไปนะ
ฉันรักคุณ

 

==========================================================================


ตามกันมาติดๆอีกเพลง ฮ่าๆ ที่จริง อยากจะเอาเพลง Dear my boo ลงก่อน แต่เพลงนั้นยังงงๆกับความหมาย หมายถึงพวกคำศัพท์อะ ฮ่าๆ สำหรับเพลงนี้เราชอบมาก ความหมายดี ชอบเสียงของมิเรย์มาก เอ็มวีก็ซึ้ง ก็หวังว่าทุกคนจะชอบเหมือนกันนะคะ หากผิดพลาดประการใดขออภัยมา ณ ที่นี้ ขอบคุณค่ะ 🙂

Shota Shimizu 清水翔太 – I’m In Love [แปลไทย]

39173828_800_800
それだけでいいなんて,思えたことないよ

これから言うことは全部
本当のことだけど
そんな真面目に聞かないで
大した話じゃないから

Kore kara iu koto wa zenbu
Hontou no koto dakedo
Sonna majime ni kikanaide
Taishita hanashi ja nai kara

แม้ว่าคำพูดที่เอ่ยออกไปทั้งหมดต่อจากนี้
มันคือความจริงทั้งหมดก็ตาม
แต่อย่าถามจริงจังแบบนั้นได้มั้ย
มันไม่ใช่เรื่องใหญ่โตขนาดนั้น

友達が連れてきた
君は少し気まずそうに
俺の斜め前座って
最初すぐ、目が合ったよね

Tomodachi ga tsurete kita
Kimi wa sukoshi kimazu sou ni
Ore no naname mae suwatte
Saisho sugu, me ga atta yo ne

ตอนนั้นเพื่อนได้พาคุณมาด้วย
ดูคุณจะอึดอัดอยู่เหมือนกัน
คุณที่นั่งตรงข้ามกับฉัน
และมันเป็นครั้งแรกเลยที่เราได้สบตากัน

その時は気付かない
好きになるなんて

Sono toki wa kizukanai
Suki ni naru nante

และในตอนนั้นเองที่ฉันไม่ทันได้ระวัง
ความรู้สึกชอบนั่้นก็เกิดขึ้นมา

I’m in love with you
ずっと探していたよ
夢中になれる恋を

I’m in love with you
Zutto sagashite ita yo
Muchuu ni nareru koi wo

ฉันหลงรักคุณ
เฝ้ามองหาอยู่ตลอดเวลา
ความรักนี่มันบ้ามากๆเลย

I’m in love with you
君しかいない すべてを捨てても
側にいさせて

I’m in love with you
Kimi shika inai subete wo sutete mo
Soba ni isasete

ฉันรักคุณ
เพียงแค่คุณเท่านั้น แม้จะต้องละทิ้งทุกอย่างไปก็ตาม
ขอให้ฉันได้อยู่ข้างๆคุณเถอะนะ

少し冗談交じりに
君のこと、誘うけど Baby
嘘じゃないよ 好きになった
俺なんかには似合わないかな

Sukoshi joudan majiri ni
Kimi no koto, sasou kedo Baby
Uso ja nai yo suki ni natta
Ore nanka ni wa niawanai kana

ทำเป็นพูดติดตลกนิดๆ
ชวนคุณออกมา
แต่ที่บอกว่าชอบน่ะ ฉันไม่ได้โกหกหรอกนะ
ไม่รู้เหมือนกันว่าตัวฉันน่ะจะเหมาะสมรึเปล่า

12時をすぎた街
触れそうで触れない距離で
何も話さなくたって
同じもの見つめている

Juuniji wo sugita machi
Fure sou de furenai kyori de
Nanimo hanasanaku tatte
Onaji mono mitsumete iru

เวลาก็เลยเที่ยงคืนมาแล้ว
ระยะห่างที่ไม่แม้สัมผัสถึงกัน
เราต่างไม่พูดอะไรออกมา
ทำเพียงแค่จ้องมองไปยังที่เดียวกันอยู่แบบนั้น

それだけでいいなんて
思えたことないよ

Sore dake de ii nante
Omoeta koto nai yo

แค่นี้ก็ดีแล้ว น่ะ
ที่จริงไม่ได้คิดแบบนั้นเลยสักนิด

I’m in love with you
ずっと探していたよ
でも見つけられずいた

I’m in love with you
Zutto sagashite ita yo
Demo mitsukerarezuita

ฉันหลงรักคุณ
เฝ้ามองหาอยู่ตลอดเวลา
แต่กลับหาไม่เจอเลย

I’m in love with you
君しかいないって信じてるのさ
側にいさせて

I’m in love with you
Kimi shika inai tte shinjiteru no sa
Soba ni isasete

ฉันรักคุณ
เชื่อฉันเถอะนะ ที่บอกว่า มีแค่คุณคนเดียว น่ะ
ขอให้ฉันได้อยู่ข้างๆคุณ

何か1つだけ
誇れるものがあるとすれば
君を誰よりも愛せるということ
Woo Baby 今は俺を見つめて

Nanka hitotsu dake
Hokoreru mono ga aru to sureba
Kimi wo dare yori’mo aiseru to yuu koto
Woo baby ima wa ore wo mitsumete

เหมือนกับเป็นแค่เพียงสิ่งเดียว
ที่ฉันพูดได้อย่างมั่นใจ
ว่าฉันน่ะรักคุณมากกว่าใคร
ที่รัก มองมาที่ฉันตอนนี้สิ

I’m in love with you
ずっと探していたよ
夢中になれる恋を

I’m in love with you
Zutto sagashite ita yo
Muchuu ni nareru koi wo

ฉันหลงรักคุณ
เฝ้ามองหาอยู่ตลอดเวลา
ความรักนี่มันบ้ามากๆเลย

I’m in love with you
君しかいない すべてを捨てても
側にいさせて

I’m in love with you
Kimi shika inai subete wo sutete mo
Soba ni isasete

ฉันรักคุณ
เพียงแค่คุณเท่านั้น แม้จะต้องละทิ้งทุกอย่างไปก็ตาม
แต่ขอให้ฉันได้อยู่ข้างๆคุณเถอะนะ

==========================================================================


ห่างหายไปนาน กลับมาแล้ววว ฮ่าๆ ที่จริงตอนเดือนกุมภาพันธ์ที่ผ่านมา ได้มีโอกาสไปเที่ยวญี่ปุ่นมาล่ะ ไปแบบตัวคนเดียวโดดๆเลย สนุกมากๆ และในระหว่างที่ไปหาดูของที่ดองกิ แถวชินจูกุ ก็ได้ไปเจอกับเพลงนี้ล่ะ รีบอัดเสียงเพลงละส่งไลน์ไปให้เพื่อนเปิดแอพ Shazam หาชื่อเพลงให้ แล้วก็ได้เพลงนี้มา นี่ถึงกับสมัครสโตร์ญี่ปุ่นเพื่อซื้อเลย ในยูทูปมีแต่เป็นเวอร์ชันโคฟเวอร์ แต่ก็เอาลงประกอบให้ฟังด้วยนะ เพลงเพราะ นี่ก็พยายามแปลให้ได้ แม้จะสกิลญปจะง่อยๆ ฮ่าๆ ก็ถามเพื่อนที่เรียนอยู่ที่นู่นด้วยเวลาไม่เข้าใจประโยคไหน ถ้ามีผิดพลาดอะไรไปก็ช่วยแนะนำด้วยนะคะ 🙂