![KZEjq2.jpg](https://aeartemisworld.wordpress.com/wp-content/uploads/2019/05/kzejq2.jpg?w=739)
海沿いのハイウェイ 窓を開けて
くずれた髪を かきあげながら
ハンドル握る その横顔に 心でつぶやいてる
Umizoi no highway mado o akete
kuzureta kami o kakiagenagara
handoru nigiru sono yokogao ni kokoro de tsubuyai teru
เปิดหน้าต่างออกมองดู ชายทะเลที่อยู่ติดริมถนน
จัดเส้นผมที่ปลิวยุ่งเหยิง
มือจับอยู่ที่พวงมาลัย กระซิบสิ่งที่อยู่ภายในใจกับใบหน้าด้านข้างนั้น
前だけ見つめてる その目が好き
このまま 信じても いいよね
私との未来さえ その目は見えているんでしょう
Mae dake mitsume teru sono-me ga suki
konomama shinjite mo ī yo ne
watashi to no mirai sae sono-me wa miete iru ndeshou
ฉันชอบสายตาที่จ้องมองเพียงด้านหน้านั้น
ตอนนี้ เชื่อแบบนี้ก็เพียงพอแล้ว
ในดวงตาคู่นั้นมีอนาคตที่อยู่ด้วยกันกับฉันอยู่ใช่มั้ย ?
今は 恋のために 生きているわけじゃない
そう だけど あなたは 生きるための恋をくれる
Ima wa koi no tame ni ikite iru wake janai
sōdakedo anata wa ikiru tame no koi o kureru
ตอนนี้ฉันไม่ได้มีชีวิตอยู่เพื่อความรักหรอก
เพียงแต่ว่า เธอได้มอบความรักที่ทำให้ฉันมีชีวิตต่อไปล่ะ
Yeah Falling Falling In Love
Falling In Love, Falling In Love, Falling In Love
Yeah Falling Falling In Love
Falling In Love, Falling In Love, Falling In Love
Yeah Falling Falling In Love
ตกหลุมรัก ใช่ ตกหลุมรัก
ฉันรัก หลงรัก ตกหลุมรักเธอ
ตกหลุมรัก ใช่ ตกหลุมรัก
ฉันรัก หลงรัก ตกหลุมรักเธอ
ตกหลุมรัก ใช่ ตกหลุมรัก
ฉันรัก หลงรัก ตกหลุมรักเธอ
傷つくたび 「恋はもうしない」と 騒いでた
馬鹿でしょ でも 忘れやすいのが取り柄
Kizutsuku tabi `koi wa mō shinai’ to sawai deta
bakadeshode mo wasure yasui no ga torie
ในยามที่เจ็บปวด ก็พูดคำน่ารำคาญอย่าง “จะไม่มีความรักอีกต่อไปแล้ว” ออกไป
บ้ามากเลยใช่มั้ยล่ะ แต่ว่า เป็นคนที่ลืมอะไรง่ายๆก็ดีนะ
サングラス外して 目を細めた
眩しいよ 空とあなたが
言葉で愛を伝えてね 私は忘れやすいから
Sangurasu hazushite me o hosometa
mabushii yo sora to anata ga
kotoba de ai o tsutaete ne watashi wa wasure yasuikara
ถอดแว่นกันแดดออก และ หรี่ตาลง
ท้องฟ้าที่เปล่งประกายนั้น กับ เธอ
ถ้อยคำรักที่บอกออกไป ฉันมันลืมอะไรง่ายจริงๆ
今は 恋のために 生きているわけじゃない
そう だけど あなたは 生きるための恋をくれる
ima wa koi no tame ni ikite iru wake janai
sōdakedo anata wa ikiru tame no koi o kureru
ตอนนี้ฉันไม่ได้มีชีวิตอยู่เพื่อความรักหรอก
เพียงแต่ว่า เธอได้มอบความรักที่ทำให้ฉันมีชีวิตต่อไปล่ะ
Yeah Falling Falling In Love
Falling In Love, Falling In Love, Falling In Love
Yeah Falling Falling In Love
Falling In Love, Falling In Love, Falling In Love
Yeah Falling Falling In Love
ตกหลุมรัก ใช่ ตกหลุมรัก
ฉันรัก หลงรัก ตกหลุมรักเธอ
ตกหลุมรัก ใช่ ตกหลุมรัก
ฉันรัก หลงรัก ตกหลุมรักเธอ
ตกหลุมรัก ใช่ ตกหลุมรัก
ฉันรัก หลงรัก ตกหลุมรักเธอ
ずっと こうして あなたが見せたい景色を
いつまでも見せて どんなに遠くてもいい
Zutto kōshite anata ga misetai keshiki o
itsu made mo misete don’nani tōkute mo ī
ทิวทัศน์ที่เธอต้องการให้เห็นมาตลอด
ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็พาฉันไปให้เห็นเสมอ ไม่ว่าจะไกลแค่ไหน
今も「恋はもうしない」って 気がしてるの
そう たぶん 私は 最後の恋をしてるから
ima mo `koi wa mō shinai’ tte ki ga shi teru no
sō tabun watashi wa saigo no koi o shi terukara
ตอนนี้แม้ว่าฉันจะพูดออกไปว่า “จะไม่มีความรักอีกต่อไปแล้ว” ดูเหมือนว่าจะเป็นแบบนั้น
บางที นี่อาจจะเป็นรักครั้งสุดท้ายของฉันแล้วก็ได้
I’m Falling Falling In Love
Falling In Love, Falling In Love, Falling In Love
Yeah Falling Falling In Love
Falling In Love, Falling In Love, Falling In Love
Yeah Falling Falling In Love
ตกหลุมรัก ใช่ ตกหลุมรัก
ฉันรัก หลงรัก ตกหลุมรักเธอ
ตกหลุมรัก ใช่ ตกหลุมรัก
ฉันรัก หลงรัก ตกหลุมรักเธอ
ตกหลุมรัก ใช่ ตกหลุมรัก
ฉันรัก หลงรัก ตกหลุมรักเธอ
แปลจบลงอีกเพลงแล้ว วันนี้คึกอะไร แปลเพลงไปสองเพลงแล้ว ฮ่าๆ เราชอบเพลงนี้มากเลย ตอนเพลงปล่อยออกมา เพลงนี้ติดหูเราสุด เดี๋ยวเราจะไล่แปลเพลงของอัลบั้ม Voice ทั้งหมดให้ครบ ต่อไปอาจจะเป็นเพลง Vanilla แต่ต้องดูก่อนว่าจะว่างตอนไหน ฮ่าๆ เพลงนี้แอบแปลยากอยู่ เรางงๆกับการเรียงประโยค ถ้ามีตรงไหนผิดพลาด ต้องขออภัยมา ณ ที่นี้นะคะ 🙂